In the spring of 1979, a father-and-daughter team (a college student of 18 tender years and a military-retiree father of 47 not-so-tender years) embarked on a memorable sojourn, an excursion into the wilds of Mexico. The start of our trip was discussed in detail in this posting here.
At the conclusion of that posting I promised to return and give more details of the excursion, and here I am, making good on my promise. Check out the other posting—in my completely unbiased opinion, it’s well worth the read.
And here I must digress in order to discuss the word excursion:
The ex in that word comes from the Latin and means out of. I therefore rationalized that since our trip was in to Mexico rather than out of Mexico, it was an incursion rather that an outcursion, but alas—although that seems rational, we are stuck with excursion simply because the words cursion and incursion do not exist in our English lexicon.
My daughter recently sent this message suggesting some details to include in the promised posting:
Hey, don’t forget to talk about the actual ride up, going into the cave, lights being turned off while we were climbing treacherous ladders, you talking in Spanish to the “tour guide” (VERY loosely defined; he was probably the short order cook in the cafe, too) and asking him why they named it Garcia’s Cave, then you trying to cajole me into walking back down to our teeny tiny Volkswagen Rabbit in the desert—seemingly miles away—a bright orange (um, sorry, Panama Brown) speck in the dirt below—then your silence on the tram ride back down—then you finally telling me how the cave got its name.
Following our guided tour of Garcia’s Cave, my daughter took an interminable length of time to photograph the world that was visible from our location near the mountain peak. While I waited (impatiently) I struck up a conversation with the mule operator, a likable fellow that spoke excellent Spanish.
Although my ability and agility with Spanish was, and still is, far south of excellent, we managed to have a useful discourse by using combinations of our two languages. Mule was the term used in reference to the engine (not the operator) that huffed and puffed and wheezed and snorted and brayed while moving the tram cars up and down the mountain.
Our English term mule is translated as mula in Spanish, pronounced moola with the accent on moo. I once spent an eternity in a small theater in Reynosa, Mexico watching the movie Dos mulas para la hermana Sara, starring Shirley MacLaine and Clint Eastwood—the English title of the movie was Two Mules for Sister Sara.
Yes, I had a lot of time on my hands!
In response to my question concerning the origin of the cave’s name, the mule operator told me that it derived from the death of the cave’s discoverer, a death that occurred when a tram cable broke and Senor Garcia was killed at the conclusion of the car’s accelerated trip to the bottom.
I found a site online that tells us that the appellation Garcia’s Cave is derived from the name of a nearby town called Villa de Garcia—Garcia’s town. I suppose the name is similar to the argument of whether the chicken or the egg came first—in this case, Garcia’s death or the town of Garcia. I submit that the point is moot, especially in view of the fact that our solar system, the one that includes our planet, is hurtling through space at warp speed toward some unknown and unknowable finish—so who cares which came first?
I rest my case.
Okay, where was I? Oh, now I remember—I was visiting with the mule operator while my daughter was taking some outstanding photos of our surroundings. When she had finished, I suggested that it would be ever so exciting to walk down the mountainside, along with the cows and goats that roamed the mountain at our altitude—I reasoned that if they could do it, we could do it.
My daughter was adamant—she refused to take the walk, and I eventually was reduced to begging rather than suggesting (I knew better than to attempt ordering!). We both rode down—I simply held my breath and kept my eyes squinched shut, silently repeating to myself (an always avid listener), Never again, never again—never, never, never!, until the car came to a bumpy stop at the bottom.
There are several web sites that go onto considerable detail concerning Garcia’s Cave, and I suggest that everyone visit the cave through that venue—you’ll find the excursion interesting and educational. Should you choose to make the incursion to the mountain, you’ll find that the railway has been replaced by a modern system of airborne cable cars, a system undoubtedly safer, but not nearly as exciting (and scary) as the old system.
I will therefore conclude this rambling recitation by telling the viewer that, at one point in our guided tour, while deep in the bowels of the cave our guide, without warning, shut off all the lighting, leaving us stranded in an infernal, hellish state of stygian darkness—frozen, afraid to move in fear of sinking farther into said bowels. I wanted to express my feelings in Spanish, but I knew very few Spanish cuss words. I did, however, mutter a few English cuss words, heard only by my daughter—I hope.
That’s my story and I’m sticking to it.
To learn more about Grutas de Garcia, click here.