RSS

Category Archives: Gardening

Revisited: An historic event? Oh, puhleeze!

Listen up, Fox News—there is no such thing as an historic event, an historical moment, an history book or an history teacher—they do not exist. There are such things as a historic event, a historical moment, a history book and a history teacher. As regards the proper—versus improper—use of a and an relative to preceding words beginning with an h, I made my opinion known to my adoring readers back in February of this year, and I am now generously bringing that opinion up from the Stygian darkness of past postings and into the bright light of today, and once again sending it up the flagpole in an effort to get someone—anyone, but especially the brilliant news readers and personal opinion sharers on Fox News—to salute it. Yes, I know that I used an preceding the h in  the previous sentence, but there are always exceptions to a rule—that phrase, an h, is one of two exceptions that immediately come to mind. The other exception is an hour—those are exceptions, nothing more, and they do not  justify the continuing use of an to precede all words beginning with an h. See? There it is again!

Fox News is the only news channel available on my television, the result of the restrictions placed by my cable provider at my request. I have absolutely no interest in any news outlet other than Fox News. If I can convince the talking heads on Fox News to use the correct article in conjunction with the words history, historic,  historical, etc., my efforts will not have been in vain.

My original post follows:

An historic event?

Oh, puhleeze!

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characterize snowstorms and snowfalls as an historic storm and an historical snowfall.

In the storied (and some say fabled) history of our nation there has never been an historic event, nor has there ever been an historical event. Never. Not one. I can clearly remember reading about historic events in a history book—World War II, for example, and the wrecks of the Titanic and the Hindenburg, the solo flight across the Atlantic by Charles Lindbergh, and Sir Edmund Hillary’s ascent to the top of Mount Everest. I found all those historic events in a history book, but I have never found one in an history book.

If we insist on dropping the H  and saying an historic event, we should apply that rule to all words beginning with H—that would give us an Hoover for a vacuum cleaner, an Hoover for president, an harp for music, an heaven to which we should all aspire, and on and on, ad infinitum.

I realize that such terms as an herb and an herb garden are firmly entrenched in our English language, in spite of the fact that many distinguished speakers and writers refuse to deviate from the terms a herb and a herb garden. Two of those distinguished people immediately come to mind—both Martha Stewart and I refuse to say an herb—we are sticking to a herb. That’s not one of my neighbors—that is the Martha Stewart, a widely known decorator and gardener, and an accepted authority on everything, including herbs, herb gardens and stock market trades.

If both Martha Stewart and I refuse to drop the h in herb in order to use the an rather than the a, that should provide sufficient reason for everyone else to step out of the an line and into the a line—one only needs to take a teenie weenie baby step to move from an egregious wrong to a resounding right—a step from left to right, so to speak. On serious reflection, such a move would be beneficial in other venues, particularly in the political arena.

Folks in Great Britain speak English, albeit English that in a large measure has not kept pace with the times, has not evolved over time as has our use of English to communicate. English-speaking people in Great Britain tend to drop their aitches, particularly those speakers of cockney descent.

The following joke clearly illustrates that tendency (please forgive me for the joke, but I must use the tools that are available to me):

During World War II an American soldier was strolling on the beach with a lovely British girl he had just met. A strong breeze was blowing off the water and the girl’s skirt billowed up over her waist. This was wartime and many products, ladies undergarments for example, were in short supply, hence this lady wore nothing under her skirt. The soldier took a quick look, but not wanting to embarrass her, quickly looked away and exclaimed, “Wow, it’s really airy!”

The girl snapped back, “Well, wot the ‘ell did you expect? Chicken feathers?”

I realize that returning our population to the proper use of a and an is a task that far outstrips Hercules’ assignment to clean the Augean stables. In comparison with Hercules’ assignment to clean the stables in one day, this one will require a tremendous amount of shoveling. Had we two rivers adjacent to the stables as Hercules did, we could divert the  streams to and through the stables as he did, and thus clear up this problem of deciding whether a or an will precede words beginning with an H.

Alas, we do not have the two rivers available for our use, but we do have shovels. I will continue to wield my shovel as long as the misuse of a and an exists, but I sure could use some help!

Oh, just one more thought—the first objection to saying a herb rather than an herb usually involves and invokes the word hour. I readily agree that nobody ever says a hour—they always say an hour. I accept that, but I do not accept it as justification to say an herb. An hour is simply an exception to the rule, exceptions that all of us must recognize and accept.

That’s my story and I’m sticking to it.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

How to pull and shuck corn and earn $4.00 . . .

Everyone knows that corn grows on stalks. The stalks grow tall, often even taller than some of our NBA players, and with good growing conditions produce numerous ears of corn. I imagine that the term ears is used because each ear grows angled upward on the perpendicular stalk at about 45 degrees, somewhat similar to our ears. Ears of corn that are removed while still green are harvested for the purpose of roasting, and are therefore referred to as roasting ears. Country folks in my era called them rosnears, a useful contraction of roasting ears that allows more words in a sentence, whether written or spoken. Many country folks still use that contraction.

An ear of corn, as removed from the stalk, is completely covered with overlapping leaves. That covering is called a corn shuck, or simply a shuck. Rosnears are roasted in their shucks. When done, the shuck is removed, butter and salt if desired are added to the ear of cornand I do desire butter and saltand the corn is eaten directly from the cob. The cob is the cylindrical core of the ear of corn, the part to which the kernels of corn are attached. The eating process is referred to as eating corn on the cob—I’ve always felt that it would more properly be called eating corn off the cob. In either case the taste is heavenly and the process is devilishly messy—one should keep a napkin close at hand while eating corn on the cob—or off the cob, as the case may be.

And just in case anyone wonders about the origin of the term rough as a cob. When dried corn is shelled from the cob, the small depressions left by the kernels being removed leaves the cob rough to the touch. Way back in the dim mists of antiquity, in a time when folks had limited access to manufactured toilet tissue, various substitutes were used—magazine pages, Sears Roebuck catalog pages, old letters and envelopes, outdated calendars, straw, oak leaves or whatever could be found in a time of need. Dried corn cobs were in plentiful supply following the corn harvest, and I am witness to the fact that rough as a cob is as accurately definitive as a definition can get.

Ah, those were the days!

Allow me to digress for a moment: I have gone into considerable detail so far in this posting. The reason is because legions of people in our country, particularly younger generations, have no idea how corn is grown, harvested, prepared and cooked, nor do they know the terminology of the various uses of corn. Their knowledge is often restricted to the purchase and ingestion of popcorn in our movie theaters. In addition to the ridiculous cost of tickets to the movies, movie goers pay ridiculous prices for the popcorn, and the beat goes on.

And trust me—not even one in a thousand of today’s youngsters know the origin of rough as a cob. Perhaps this posting will spread the word, so to speak, and let younger generations know that old times were not romantic at all times.

For purposes other than roasting ears, corn is allowed to remain on the stalk until the green stalks and shucks turn brown, and then the corn is harvested by giant machines that harvest multiple rows at the same time. It hasn’t always been that way—before the invention and use of such harvesters, each ear of corn was pulled from the stalk by hand. A sharp pull downward at the correct angle would snap the ear off at the stalk.

I can speak with authority because I’ve done it—ear by ear, stalk by stalk, row by row, hour after hour and day after day until the field was stripped. The hand pulled ears were dropped on the ground between the rows and later loaded on a skid for movement to the barn for storage. Yes, Virginia, a skid—a primitive conveyance fitted with runners similar to those of a sled. A skid was a flat wooden platform mounted on wooden runners, with sides forming a box to contain such items as corn, or any other items that needed to be transported in bulk. The skid was powered by a mule, a tall long-eared beast of burden with a sour disposition and a proclivity to bite, depending on its mood and the task with which it was confronted.

Let’s see—I’ve covered pulling corn, so now on to shucking corn. This is easily done—one needs grasp the ear near the stem with one hand, then start peeling the leaves of the shuck downwards with the other hand, and when the leaves are all pulled away from the ear, simply snap the stem to separate the shuck from the ear of corn. Got it?

And finally, on to the tale of the four dollars I earned by shucking corn. Christmas was near, and I needed money to buy presents for my mother and my sister. One of my aunts that lived on a farm nearby asked me if I wanted to earn some money. I answered in the affirmative, but made a serious mistake by not inquiring into what my efforts would earn. The job turned out to be corn shucking—removing the shucks to prepare the corn to be milled—ground—into corn meal.

Picture this: Two farm wagons were loaded with corn to be shucked, rounded in the center to a level a bit higher than the sides of the wagon box. Each wagon box measured approximately four by ten by one foot deep. A quick computation of length x width x depth shows that each wagon had forty cubic feet of corn, a total of eighty cubic feet for both wagons. I was paid a whopping total of four dollars for a full two long days work. I worked without gloves, so by the time I finished I had blisters on top of my blisters. I did not question my pay or grumble about it, at least not out loud. I reasoned rightly that I now had four dollars where before I had no dollars—I took the four ones, gave thanks to my aunt and left to find some cool water for my hands.

That’s it—I’ve covered the three subjects in the title of How to pull and shuck corn and earn $4.oo, so I’ll close this posting.

That’s my story and I’m sticking to it!

 
4 Comments

Posted by on March 29, 2010 in Childhood, Family, Gardening, Humor, Travel

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

An historic event? Oh, puhleeze!

An historic event?

Oh, puhleeze!

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characterize snowstorms and snowfalls as an historic storm and an historical snowfall.

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characteriz snowstorms and snowfalls as an historic snowfall and an historical storm.

In the storied (and some say fabled) history of our nation there has never been an historic event, nor has there ever been an historical event. Never. Not one. I can clearly remember reading about historic events in a history book—World War II, for example, and the wrecks of the Titanic and the Hindenburg, the solo flight across the Atlantic by Charles Lindbergh, and Sir Edmund Hillary’s ascent to the top of Mount Everest. I found all those historic events in a history book, but I have never found one in an history book.

If we insist on dropping the H  and saying an historic event, we should apply that rule to all words beginning with H—that would give us an Hoover for a vacuum cleaner, an Hoover for president, an harp for music, an heaven to which we should all aspire, and on and on, ad infinitum.

I realize that such terms as an herb and an herb garden are firmly entrenched in our English language, in spite of the fact that many distinguished speakers and writers refuse to deviate from the terms a herb and a herb garden. Two of those distinguished people immediately come to mind—both Martha Stewart and I refuse to say an herb—we are sticking to a herb. That’s not one of my neighbors—that is the Martha Stewart, a widely known decorator and gardener, and an accepted authority on everything, including herbs, herb gardens and stock market trades.

If both Martha Stewart and I refuse to drop the h in herb in order to use the an rather than the a, that should provide sufficient reason for everyone else to step out of the an line and into the a line—one only needs to take a teenie weenie baby step to move from an egregious wrong to a resounding right—a step from left to right, so to speak. On serious reflection, such a move would be beneficial in other venues, particularly in the political arena.

Folks in Great Britain speak English, albeit English that in a large measure has not kept pace with the times, has not evolved over time as has our use of English to communicate. English-speaking people in Great Britain tend to drop their aitches, particularly those speakers of cockney descent.

The following joke clearly illustrates that tendency (please forgive me for the joke, but I must use the tools that are available to me):

During World War II an American soldier was strolling on the beach with a lovely British girl he had just met. A strong breeze was blowing off the water and the girl’s skirt billowed up over her waist. This was wartime and many products, ladies undergarments for example, were in short supply, hence this lady wore nothing under her skirt. The soldier took a quick look, but not wanting to embarrass her, quickly looked away and exclaimed, “Wow, it’s really airy!”

The girl snapped back, “Well, wot the ‘ell did you expect? Chicken feathers?”

I realize that returning our population to the proper use of a and an is a task that far outstrips Hercules’ assignment to clean the Augean stables. In comparison with Hercules’ assignment to clean the stables in one day, this one will require a tremendous amount of shoveling. Had we two rivers adjacent to the stables as Hercules did, we could divert the  streams to and through the stables as he did, and thus clear up this problem of deciding whether a or an will precede words beginning with an H.

Alas, we do not have the two rivers available for our use, but we do have shovels. I will continue to wield my shovel as long as the misuse of a and an exists, but I sure could use some help!

Oh, just one more thought—the first objection to saying a herb rather than an herb usually involves and invokes the word hour. I readily agree that nobody ever says a hour—they always say an hour. I accept that, but I do not accept it as justification to say an herb. An hour is simply an exception to the rule, exceptions that all of us must recognize and accept.

That’s my story and I’m sticking to it.

 
1 Comment

Posted by on February 10, 2010 in Gardening, grammar, Humor, proper english, wartime, Writing

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,