RSS

Tag Archives: antarctica

My response to “Cheese haiku” . . .

A fellow female blogger sent me a (an?) haiku and I considered it a challenge for me to respond with a (an?) haiku of my own. The challenger is one of my three daughters, the one that lives, laughs, loves and labors in the hinterlands of Northern Virginia along with her husband and three—count ’em—cats. Click here for her blog—it’s well worth a visit. Her many passions and photography skills present an astounding variety
of landscapes plus parties, places and people from all
over the US and several foreign countries.

Cheese Haiku (hers)
Aged cheddar cheese Mike?
hmmm it smells like stinky feet
want another piece?

Okay, let’s take a look at that—three lines
obviously, with five syllables in the first and third
lines and seven in the second line. Nope, this won’t be
much of a problem for a stepper such as I (am).

Cheese haiku (mine)
First piece not et yet,
Second piece I will not get.
Stinky feet? You bet!

Please note that my haiku meets the requirements of three lines with five, seven and five syllables respectively—and it rhymes—your haiku didn’t even come close to rhyming—nanny, nanny, boo boo! And before you chastise me because I did not meet the requirement of a season, look again. Spring, summer, fall or winter, right? Right! Any reader will immediately connect stinky feet with summer, like, you know, really hot, and stinky sweaty socks on stinky feet shod in stinky sour sneakers will definitely qualify as stinky (note the alliterative phrases—I do love alliteration).

That’s my story and I’m sticking to it.

 
2 Comments

Posted by on October 29, 2012 in cats, Humor, pets, Uncategorized, Writing

 

Tags: , , , , , , ,

Breakfast in Mexico . . .

The first paragraph of A Tale of Two Cities, by Charles Dickens, English novelist (1812 – 1870):

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way—in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

I began this posting with Dickens’ work to emphasize and compare some of the differences in two sovereign nations, two states of those nations and the towns on their borders. This is not an invitation for my readers to travel in Mexico to observe the differences, not in these troubled times—travel to Mexico is fraught with danger, and as a long-time observer I would suggest that until the Mexican government eliminates the drug cartels, with or without the help of the United States government, all travel to that country should be forbidden, including trips to the interior of Mexico. Twenty Mexican tourists on a commercial bus were recently kidnapped in one of Mexico’s most popular resort cities—no place in the nation is safe from the murderous drug cartels.

I will also add that no place along the Texas border with Mexico is completely safe on either side of the Rio Grande River, but especially en la frontera—on the frontier, the Mexican side of the border. People in Mexico’s border cities are being kidnapped and held for ransom, women are being kidnapped, raped and murdered, and blockades manned by heavily armed bands are being erected along main highways by criminal elements to enable them to exact tribute from travelers driving to and from vacation spots in Mexico.

This is my advice to anyone contemplating visiting or vacationing in Mexico, given in words of one syllable:

It is not safe. Do not go there—not in a plane, on a boat, in a car, on a bus or on foot. You could lose your cash and your life—stay home.

Breakfast in Mexico. . .

The United States Air Force and I entered into a sometimes tumultuous relationship on March 7, 1949 and we parted company on July 1, 1971. Before ending my 22-year-plus career with the Air Force I studied for and took the test for employment with our federal work force, and spent the first five months following retirement waiting for a suitable offer of employment from our government.

Offers were plentiful, ranging from military units to the Veterans Administration to the U.S. Treasury Department, for locations all over the southeastern quadrant of the United States. I finally responded to an offer of employment with the United States Custom Service in the lower Rio Grande Valley at the international bridge at Hidalgo, Texas, a few miles from McAllen across the river from Reynosa, Mexico.

I accepted the offer and waited for a call to arms, but when the call came I was asked if I was familiar with Progreso. I replied that I didn’t know what a Progreso was, and the caller said it was a small town downriver from Hidalgo, that it had just been declared a separate port from Hidalgo, that it needed to be staffed, that my offer of employment was now for that location, and that should I decline the change the offer for employment would be withdrawn.

Having felt then, as I do now, that I am a very slight cut above the average retired military person, I wisely accepted the change in assignment and reported for duty at the port of Progreso, Texas on Monday, December 21, 1971 to begin a tour of duty that lasted almost six years, ending with my promotion to a supervisory position at Roma, Texas.

My memories of those six years are legion and as the saying goes, would fill a book, an enterprise that one day may come to fruition with the assistance of my daughter, the one that lives, loves, labors and languishes in Northern Virginia. Click here for her blog, an adventure that will take a reader worldwide on subjects ranging from agapanthus (lily of the Nile) to zinnias, from Alaska to Antarctica and from aardvarks to porpoises to zebras. This daughter is the middle one in age of three daughters—she is a world traveler, a professional and ardent photographer, a desktop publisher, a skilled artist, a graphic designer, etc., etc., etc. I hasten to add that she is not a chip off the old block—I admit unashamedly that I possess none of her talents and very few of my own.

But I digress—as the title promises, this posting is a tale of breakfast in Mexico, of two barrels and of sewage in the drinking water in a small town  known as Nuevo Progreso—New Progreso, in reference to its sister city across the Rio Grande River in Texas. Originally known as Las Flores—Spanish for the flowers—this is probably one of the most contradictory names of any town—ever.

When I came to work at the port of Progreso, one of Las Flores’ most memorable and most photographed scenes could be observed from the U.S. side of the river. One could watch the town’s water hauler as he rumbled down the slope to the river’s edge, perched high on a wooden bench seat on a two-wheeled cart drawn by a lone burro. In addition to the driver, the cart boasted a huge wooden metal-ringed barrel. The driver filled the barrel by wading into the river and dipping two buckets into the Rio Grande, then emptying them into the barrel, a system that required many trips to fill the barrel before heading back to town for locations that used his services, locations that included small eating places and private homes.

I soon learned how the freshwater system worked. At the end of my first 4 pm to midnight shift at the port of Progreso, the toll collector for outbound traffic, a bridge employee that would become a close friend, suggested that we cross the river and have breakfast at a small café that stayed open well after other eateries had closed for the night. I agreed, and we were soon seated at a table in a small, dimly lighted room with no more than six or seven tables. In addition to the front unscreened door the room had two doors to the rear, one closed and the other open to show the kitchen area. I noticed that there were two large wooden barrels in the kitchen.

Following a short wait, the closed door opened and a woman dressed in a chenille house robe with her hair up in curlers entered the dining area, apparently coming from a sleeping area. I say this because of the robe and the hair up in curlers and because she was yawning—she was also scratching her crotch, a motion that could have meant, but did not necessarily mean, that she had been sleeping.

While we awaited her arrival I asked my friend about the two barrels in the kitchen and he readily explained their purpose. I had suspected the worst, and he confirmed my fears. He told me that the barrels were filled from the burro-drawn cart bearing the giant barrel filled from the Rio Grande River. Two barrels were needed in the cafe—one to provide water for cooking and drinking and diverse other purposes while the sediments in the recently filled barrel were settling to the bottom, and at the appropriate time the proprietor would switch barrels.

My friend ordered blanquillos con chorizo y tortillas de harina—eggs with sausage and flour tortillas—but I stated that I had suddenly been afflicted with a stomach ache and a slight bout of nausea, and felt that I shouldn’t eat at such a late hour. He accepted my declination without comment, and consumed his breakfast with obvious gusto. Our friendship blossomed over the following years, but that was the only time we went across the river for breakfast. Other invitations followed, but I always managed to decline them.

In all the years that I worked on and lived in proximity to the border Texas shares with the state of Tamaulipas, Mexico, raw sewage flowed into the Rio Grande River at points all along its length, conditions that probably still exist. The little town of Las Flores sported open sewers that meandered their way through the town and spewed their contents into the river’s murky waters. That was then and this is now, and I cannot speak for the town’s sewage disposal system now—I haven’t been there for more than twenty-five years, but I can assure the reader that raw untreated sewage is still pouring into the river at various points along our border with Mexico.

Just as an afterthought—I lived with my family in Donna, Texas for twelve years before moving out of and far away from that city. Donna’s water supply came from the Rio Grande, pumped from there to an uncovered reservoir referred to locally as a settling pond, then from that point to a water-treatment plant before going into homes and restaurants in the city of Donna. As far as I know, that is still the system used in Donna. Let’s face it—Donna’s settling pond is the equivalent of the second barrel in that little café in Las Flores.

During the years I worked at the port of Progreso, the city of Nuevo Progreso just across the river in Mexico had several nice restaurants  with international cuisine, served on linen-covered tables with all the dishes and fine wines found in upscale restaurants across our nation. I am reasonably certain that their water supply came from some source other than a barrel on a donkey cart. Arturo’s Restaurant was one of the best, and my family and friends dined there frequently. I recommended it then and I would recommend it now were it not for the difficult times and dangers posed by the turmoil existing in Mexico, specifically the drug cartel wars and the government’s inability to control them and their murderous activities.

And now, at the risk of repeating myself, I will repeat myself: This is my advice to anyone contemplating visiting or vacationing in Mexico, given in words of one syllable:

It is not safe. Do not go there—not in a plane, on a boat, in a car, by bus or on foot. You could lose your cash and your life—stay home.

That’s my story and I’m sticking to it.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Ponce de Leon finds a flower first . . .

One of my three princesses, the one that lives, loves and works in Alexandria, Virginia recently posted a photo of a gorgeous highly complicated plant on her blog. This is the princess that in age and maturity falls somewhere between my first-born and my last-born daughters. Click here to go to her blog and enjoy a photographic journey that covers the state, the nation and various distant parts of the globe—be prepared to spent a lot of time there—it’s well worth the visit! Be sure to read her Stuff About Me page, located on the right of her home page. If you’ve never been to Alaska, Antarctica and deep into the four sections of the United States—dozens and dozens of locations in the north, south, east and west quadrants, with emphasis on the Four Corners of the Southwest—and Canada, Spain, Italy and other foreign countries, she’ll take you there with her photography and her writings. Be forewarned—it’s highly addictive!

She captioned the photo as follows (it’s pictured at the close of this posting):

Your guess is as good as mine!

It looks like a Gaura plant, but I’m just not sure, and the plant wasn’t labeled at Green Spring Gardens this morning. Any one venture to guess? Patty? The sprigs tend to lean downward, like a waterfall.

I commented on the posting and chastised her for failing to research the Internet in an effort to identify the plant. Having a bit of spare time on my hands—well, a lot of spare time—I spent a few minutes on research and the results of my effort are shown in the narrative analysis below. I was pleased with my findings, so pleased that I decided to bring my comment up from and out of the Stygian darkness of comments and into the bright light of a separate posting in order to share those findings with my viewers.

This is my comment, exactly as entered:

thekingoftexas (03:52:16) :

I am in shock! You don’t know? My guess is as good as yours? Evidently you made no effort to identify the flower by researching the internet. I found it in less than ten minutes!

This is the Flower of Paradice—no, not the paradise flower, that gorgeous bloom also called crane flower (Strelitzia reginae), an ornamental plant of the family Strelitziaceae.

Note that in the spelling of the Flower of Paradice, the ess in paradise is replaced with a cee. The flower was discovered by the Spanish conquistador Ponce de Leon (1474 – July 1521) in his search for the fountain of youth. He believed it to be in what is now the state of Florida, but he ultimately turned his attention to Venezuela, spurred on by a notation he had found in a centuries-old document indicating that the fountain of youth was at the foot of what is now known as Angel Falls.

After an arduous journey fraught with perils and nearing the end of his life, he arrived at the falls but found that the pool at the foot of the falls failed to restore his youth. However, he did discover something there that would shake the scientific world, especially the world of flowers and that would ultimately have an effect on locations such as Las Vegas and Reno and Atlantic City—he discovered an unusual and theretofore unknown blossom that he almost immediately christened the Flower of Paradice—the Spanish name of the flower is “La flor que pasa siempre inmediatamente,” the flower that always passes immediately.

You see, Ponce de Leon was addicted to the game of dice—craps, if you will—and he noted that each bloom of the plant was graced with six beautiful petals and five golden yellow thingies protruding from the center of the bloom for a total of eleven elements and, much as did the great Pythagoras on his discovery of the 47th Problem of Euclid when he exclaimed Eureka!, a Grecian word meaning “I have found it,” Ponce de Leon shouted “Eleven!” He meant that he had found a flower with a total of eleven elements in its bloom, and to one addicted to the game of dice, the number eleven is magic—eleven along with seven are the two numbers in the game of craps that give the shooter an immediate win.

Sadly, Ponce de Leon never found the fountain of youth and he died at the age of 47. His many discoveries in his travels contributed greatly to our knowledge of the new world, and we are indebted to him for his discovery and naming of this beautiful flower.

A special note: Journey to any one of the world’s great gaming sites and head for the crap tables—there you will find that many of the high rollers wear a Flower of Paradice or a facimile of such—a ring or perhaps even a tattoo, just for luck.

PeeEss: I stated that on his discovery Ponce de Leon shouted, “Eleven!” but the actual word he shouted was once, the Spanish word for the number eleven, pronounced as on’ce with the accent on the first syllable. I used the English word to avoid the reader untutored in Spanish pronouncing it as the English word once, meaning one time only, a single occurrence, etc.

That’s my story and I’m sticking to it!

 
2 Comments

Posted by on July 3, 2010 in Uncategorized

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,