RSS

Tag Archives: Great Britain

Revisited: An historic event? Oh, puhleeze!

Listen up, Fox News—there is no such thing as an historic event, an historical moment, an history book or an history teacher—they do not exist. There are such things as a historic event, a historical moment, a history book and a history teacher. As regards the proper—versus improper—use of a and an relative to preceding words beginning with an h, I made my opinion known to my adoring readers back in February of this year, and I am now generously bringing that opinion up from the Stygian darkness of past postings and into the bright light of today, and once again sending it up the flagpole in an effort to get someone—anyone, but especially the brilliant news readers and personal opinion sharers on Fox News—to salute it. Yes, I know that I used an preceding the h in  the previous sentence, but there are always exceptions to a rule—that phrase, an h, is one of two exceptions that immediately come to mind. The other exception is an hour—those are exceptions, nothing more, and they do not  justify the continuing use of an to precede all words beginning with an h. See? There it is again!

Fox News is the only news channel available on my television, the result of the restrictions placed by my cable provider at my request. I have absolutely no interest in any news outlet other than Fox News. If I can convince the talking heads on Fox News to use the correct article in conjunction with the words history, historic,  historical, etc., my efforts will not have been in vain.

My original post follows:

An historic event?

Oh, puhleeze!

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characterize snowstorms and snowfalls as an historic storm and an historical snowfall.

In the storied (and some say fabled) history of our nation there has never been an historic event, nor has there ever been an historical event. Never. Not one. I can clearly remember reading about historic events in a history book—World War II, for example, and the wrecks of the Titanic and the Hindenburg, the solo flight across the Atlantic by Charles Lindbergh, and Sir Edmund Hillary’s ascent to the top of Mount Everest. I found all those historic events in a history book, but I have never found one in an history book.

If we insist on dropping the H  and saying an historic event, we should apply that rule to all words beginning with H—that would give us an Hoover for a vacuum cleaner, an Hoover for president, an harp for music, an heaven to which we should all aspire, and on and on, ad infinitum.

I realize that such terms as an herb and an herb garden are firmly entrenched in our English language, in spite of the fact that many distinguished speakers and writers refuse to deviate from the terms a herb and a herb garden. Two of those distinguished people immediately come to mind—both Martha Stewart and I refuse to say an herb—we are sticking to a herb. That’s not one of my neighbors—that is the Martha Stewart, a widely known decorator and gardener, and an accepted authority on everything, including herbs, herb gardens and stock market trades.

If both Martha Stewart and I refuse to drop the h in herb in order to use the an rather than the a, that should provide sufficient reason for everyone else to step out of the an line and into the a line—one only needs to take a teenie weenie baby step to move from an egregious wrong to a resounding right—a step from left to right, so to speak. On serious reflection, such a move would be beneficial in other venues, particularly in the political arena.

Folks in Great Britain speak English, albeit English that in a large measure has not kept pace with the times, has not evolved over time as has our use of English to communicate. English-speaking people in Great Britain tend to drop their aitches, particularly those speakers of cockney descent.

The following joke clearly illustrates that tendency (please forgive me for the joke, but I must use the tools that are available to me):

During World War II an American soldier was strolling on the beach with a lovely British girl he had just met. A strong breeze was blowing off the water and the girl’s skirt billowed up over her waist. This was wartime and many products, ladies undergarments for example, were in short supply, hence this lady wore nothing under her skirt. The soldier took a quick look, but not wanting to embarrass her, quickly looked away and exclaimed, “Wow, it’s really airy!”

The girl snapped back, “Well, wot the ‘ell did you expect? Chicken feathers?”

I realize that returning our population to the proper use of a and an is a task that far outstrips Hercules’ assignment to clean the Augean stables. In comparison with Hercules’ assignment to clean the stables in one day, this one will require a tremendous amount of shoveling. Had we two rivers adjacent to the stables as Hercules did, we could divert the  streams to and through the stables as he did, and thus clear up this problem of deciding whether a or an will precede words beginning with an H.

Alas, we do not have the two rivers available for our use, but we do have shovels. I will continue to wield my shovel as long as the misuse of a and an exists, but I sure could use some help!

Oh, just one more thought—the first objection to saying a herb rather than an herb usually involves and invokes the word hour. I readily agree that nobody ever says a hour—they always say an hour. I accept that, but I do not accept it as justification to say an herb. An hour is simply an exception to the rule, exceptions that all of us must recognize and accept.

That’s my story and I’m sticking to it.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Re: Your request for the King Ranch Casserole recipe . . .

In February of this year a special friend died, a lady that I first met back in the mid–1960s after her husband was assigned to my office at Kelley Air Force Base in San Antonio, Texas. A Great Britain transplant and the mother of five children, her first words to me were—and I kid you not: “So you’re the guy that wants to f-word me.”

Her memorable greeting was prompted by the fact that, although the family’s recently acquired phone number was unlisted, she was receiving frequent obscene phone calls directed specifically to her. Because regulations required that the number be on file at her husband’s duty station and available to all assigned personnel, she believed that someone in his office was making the calls.

She hoped to startle me into an admission of guilt, a plan that she shared with her husband and one to which he had agreed. Believe me, I was really startled, but not enough to cause me to admit to making the calls, especially since I was not the culprit. Had I been guilty I probably would have been startled into a confession. I will reserve a detailed explanation of that situation for a future posting aptly entitled Obscene phone calls. Stay tuned!

Yesterday in a family fit of spring cleaning in the middle of summer, a copy of an e-mail I sent to my friend was rescued from a catch–all box in a closet. The e-mail, dated August 17, 1999 was my response to my friend’s request for my wife’s King Ranch Casserole recipe. That e-mail is reproduced here exactly as transmitted and received. Sadly, it does not include the recipe—a separate and later e-mail served that purpose, and did not survive the passage of time, electronically or otherwise—at least not in my household, but perhaps in hers.

The complete e-mail follows:

Re: Your request for the King Ranch Casserole recipe:

Thank you for your e-mail dated August 16, 1999 subject: Something for Janie to read. We are always pleased to receive praise concerning the gustatory delights of Janie Mae’s culinary combinations, and we also appreciate your request for the King Ranch Casserole recipe. Before we give you a definitive answer to that request, we feel the need to apprise you of the nature of the aforementioned recipe, to wit:

In the entire world there remain only four recipes that have been handed down through generations and remain unknown to the general public. The ingredients of all four recipes are still jealously guarded by the descendants of the originators. Three involve products that are very familiar to everyone—Coca Cola, Colonel Sander’s Kentucky Fried Chicken and Louisiana’s Tabasco Sauce.

The fourth recipe is slightly less well known, but just as jealously guarded by its owner. I refer, of course, to Janie Mae’s King Ranch Casserole. To give you some idea of its importance and its history, I will tell you that the name is derived from a combination of two family names.

The first name, King, refers to one of Janie’s many royal ancestors, namely Edward, Prince of Wales who, as you will remember from your school days, abdicated the throne of England in favor of marrying a widow—which proves that even kings aren’t always first!

The second name, Ranch, was derived from my own ancestral lineage. Ranch was originally spelled Raunchy, but the name was corrupted by several generations of goodie-goodies besmirching our family reputation by insisting on being—well, they insisted on being goodie-goodies! They felt that the name Raunchy evoked visions of emotions and activities they felt were unbecoming to the family name, and for that reason the U and the Y were deleted—the second word of the recipe thus changed from King Raunchy to King Ranch.

The third name, Casserole, is also derived directly from my ancestral lineage and was also spelled differently in the beginning. In the modern version, as you know it, letters have been both added and deleted. To recreate the original word, delete the C, the first E and change the R to an H and the word becomes Asshole. The name of the recipe was thus corrupted—it was changed from King Raunchy Asshole to King Ranch Casserole.

I have striven mightily to restore the proper spelling and title to the recipe, but with very limited success, and I’m at a loss to understand why so many insist on the new spelling rather than retaining the original words—after all, as Shakespeare would say, that which we call a rose, by any other name, would smell as sweet. One can readily see why that phrase would apply to the name of a recipe, especially for a recipe such as this one.

Having briefed you on the history of the recipe I will now apprise la cocinera Juanita—Janie, the cook— of your request. You may be assured that she will give the proper orders and provide the supervision necessary for me to be able to convey the recipe to you in the manner in which you requested it be conveyed. Please note that I have adopted the historical name of the recipe, the original name minus the King part, as my official signature.

Yr. Obedient and Loyal Servant,

Raunchy Asshole

Postcript: Being the highly principled blogger that I am, I was somewhat wary of using the a-word. However, I used the Search Word Press.com Blogs feature and got 98, 936 hits—with that in mind,  I am far less wary of using it.

That’s my story and I’m sticking to it!




 
2 Comments

Posted by on July 22, 2010 in Uncategorized

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

It’s in my nature . . .

I have a ridiculous affliction, one that in my memory has always existed. I do not have the ability to tune out, to avoid or ignore activities and conversations that are within my sight and hearing. I am acutely aware of such, whether I am reading, talking to others or trying to snooze—I am constantly and vividly aware of the conversations and activities of other people’s speech and actions.

As an example, we sometimes dine at one of the local Luby’s cafeterias—not as often as in the past because Luby’s has made changes to their operation without my input, and dining with them is not as pleasant as before and is considerably more costly. While dining there I am always near other diners, sometimes almost surrounded by other diners, and I inadvertently listen in on several discussions simultaneously, but not through choice—I can’t help it—it’s in my nature.

And now to the crux of this posting:

For a considerable number of years I have spent considerable time in waiting rooms of chemotherapy units and kidney dialysis units, and as a result of my affliction I have accumulated enough thoughts to write several books, and made enough friends to populate a small town. A few examples follow:

Two male patients were waiting to be seen by their doctors, and while they waited they discussed their medical problems and this is what I heard one man say: “We can’t last forever, even though we were made by a good person.” Brief, cogent and to the point—with one fell swoop he admitted his own mortality and acknowledged his belief in the deity.

I listened in on a conversation between two elderly ladies that were waiting for their chemotherapy treatments. One said that she had been in the United States for fifty years, that she was now a citizen, but had not been able to dump her British accent. I interjected myself into the conversation—interrupted, if you will—and reminded her of what President George W. Bush said in reply to a reporter’s question concerning the president’s pending visit to England to meet the queen. The reporter asked him what he felt would be his greatest challenge on the visit. The president said something to the effect that, “Well, they speak English over there so I may have some problems with the language.”

The lady from Great Britain was still laughing when she left for her treatment, laughter shared by everyone present, presumably regardless of political affiliation. Again brief, cogent and to the point. The president in one fell swoop answered the question and acknowledged that he was well aware of being a target of derision for his unique use of the English language, and that he was alright with that.

As an aside, I believe that President George W. Bush followed a path laid down by my mother for me long ago. She always said that I shouldn’t be bothered when others talked about me, because when they were talking about me they were letting everyone else rest—brief, cogent and to the point. I have a drawer full of Momisms that I plan to dump on Word Press in the near future. Stay tuned!

I have often been charged with being too long-winded in my postings, to which I delightedly plead guilty. However, in the interests of brevity I’ll close this for now, with the admonition that if you and I are anywhere near each other and you do not want me to hear your conversation, don’t bother to whisper because I’ll still hear you. You’ll need to put some distance between us to be safe!

That’s my story and I’m sticking to it!

 
2 Comments

Posted by on June 30, 2010 in Uncategorized

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

An historic event? Oh, puhleeze!

An historic event?

Oh, puhleeze!

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characterize snowstorms and snowfalls as an historic storm and an historical snowfall.

During the recent and still continuing snowfalls across the country, talking heads on television, weather forecasters in particular, have repeatedly characterized and continue to characteriz snowstorms and snowfalls as an historic snowfall and an historical storm.

In the storied (and some say fabled) history of our nation there has never been an historic event, nor has there ever been an historical event. Never. Not one. I can clearly remember reading about historic events in a history book—World War II, for example, and the wrecks of the Titanic and the Hindenburg, the solo flight across the Atlantic by Charles Lindbergh, and Sir Edmund Hillary’s ascent to the top of Mount Everest. I found all those historic events in a history book, but I have never found one in an history book.

If we insist on dropping the H  and saying an historic event, we should apply that rule to all words beginning with H—that would give us an Hoover for a vacuum cleaner, an Hoover for president, an harp for music, an heaven to which we should all aspire, and on and on, ad infinitum.

I realize that such terms as an herb and an herb garden are firmly entrenched in our English language, in spite of the fact that many distinguished speakers and writers refuse to deviate from the terms a herb and a herb garden. Two of those distinguished people immediately come to mind—both Martha Stewart and I refuse to say an herb—we are sticking to a herb. That’s not one of my neighbors—that is the Martha Stewart, a widely known decorator and gardener, and an accepted authority on everything, including herbs, herb gardens and stock market trades.

If both Martha Stewart and I refuse to drop the h in herb in order to use the an rather than the a, that should provide sufficient reason for everyone else to step out of the an line and into the a line—one only needs to take a teenie weenie baby step to move from an egregious wrong to a resounding right—a step from left to right, so to speak. On serious reflection, such a move would be beneficial in other venues, particularly in the political arena.

Folks in Great Britain speak English, albeit English that in a large measure has not kept pace with the times, has not evolved over time as has our use of English to communicate. English-speaking people in Great Britain tend to drop their aitches, particularly those speakers of cockney descent.

The following joke clearly illustrates that tendency (please forgive me for the joke, but I must use the tools that are available to me):

During World War II an American soldier was strolling on the beach with a lovely British girl he had just met. A strong breeze was blowing off the water and the girl’s skirt billowed up over her waist. This was wartime and many products, ladies undergarments for example, were in short supply, hence this lady wore nothing under her skirt. The soldier took a quick look, but not wanting to embarrass her, quickly looked away and exclaimed, “Wow, it’s really airy!”

The girl snapped back, “Well, wot the ‘ell did you expect? Chicken feathers?”

I realize that returning our population to the proper use of a and an is a task that far outstrips Hercules’ assignment to clean the Augean stables. In comparison with Hercules’ assignment to clean the stables in one day, this one will require a tremendous amount of shoveling. Had we two rivers adjacent to the stables as Hercules did, we could divert the  streams to and through the stables as he did, and thus clear up this problem of deciding whether a or an will precede words beginning with an H.

Alas, we do not have the two rivers available for our use, but we do have shovels. I will continue to wield my shovel as long as the misuse of a and an exists, but I sure could use some help!

Oh, just one more thought—the first objection to saying a herb rather than an herb usually involves and invokes the word hour. I readily agree that nobody ever says a hour—they always say an hour. I accept that, but I do not accept it as justification to say an herb. An hour is simply an exception to the rule, exceptions that all of us must recognize and accept.

That’s my story and I’m sticking to it.

 
1 Comment

Posted by on February 10, 2010 in Gardening, grammar, Humor, proper english, wartime, Writing

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,