RSS

Tag Archives: verbs

From the mouths of babes . . .

Special note: This is not a Once Upon a Time story—this is a now story.

Somewhere near the approximate center of the Kingdom of Texas lies an area with beautiful lakes, open spaces and stately homes, and in that area there lives and loves a royal family that includes two of my royal grandchildren, a handsome prince and a beautiful princess, Prince Winnon and Princess Tracie. These children are young and bright, budding intellectuals following in the footsteps of their grandparents, both paternal and maternal, and their mother and father and their grandparents are very proud of them.

This posting revolves around the fact that the royal children are not wise in the ways of the world, particularly in the language of the realm but they are gaining in wisdom, in no small part because of their predilection for asking endless questions in their efforts to add to their accumulated knowledge—they want to know. Both are being schooled in fine public institutions and both are quick to learn. However, in their quest for knowledge they sometimes ask unanswerable questions, and tend to give memorable answers to others’ questions.

One shining example involves the Easter bunny, as told by Tracie’s mother. At the wizened old age of five years, Tracie had a question and answer session from the back seat while her mother was driving. She asked if the Easter bunny was real, and her mother allowed that he is as far as she knew. Tracie said that she believes the bunny is a girl, and asked how her mother knows that it is a boy.

The mother’s answer was that she just always thought it was a boy. Tracie then asked how he picks up the eggs, since he has no hands. With a weary sigh, her mother said that she had never been sure of that point either. Tracie closed the discussion by saying that she  thinks he just puts the eggs in the basket and runs around shaking them out on the ground so the humans can pick them up. I consider that explanation just as plausible as any I’ve heard or read.

Just a couple more Tracie-isms:

One day a prekindergarten Tracie entered into a conversation between her mother and the piano tuner. She appeared from her room with felt-tip marker colors all over her face, arms, hands and clothing and her mother asked, Tracie, who did this to you? Tracie, reluctant to admit that she had done it to herself but knowing instinctively that she couldn’t blame it on her mother or the piano tuner, confessed that her brother Winnon did it.

Her mother reminded her that Winnon was in school and couldn’t have done it. With wrinkled brow, Tracie took a long moment to consider that fact and finally responded with a crestfallen Oh, and returned to her room—that Oh said it all.

One morning while Tracie was helping me prepare breakfast by placing bacon strips in the frying pan, she told me that she wanted to be a vegenarian. Thinking that she meant vegetarian, but knowing that she liked bacon and other meats, I asked her why she wanted to be a vegenarian, and she replied, Because I want to work with all kinds of animals, and then I realized that she meant that she wanted to be a veterinarian.

Tracie’s brother Winnon asked her, while they were enjoying bacon with their breakfast, if she knew that bacon comes from pigs. Tracie considered that information thoughtfully for a long moment, then held up a strip of bacon and told her brother, forcefully, that it did not look like a pig.

And now for a few Winnon-isms:

In an English class, Winnon’s teacher asked him to construct a sentence containing three verbs. He submitted the following sentence, structurally and grammatically correct in every respect and in accordance with the teacher’s request:

A turtle eats, pees and poops in his cage.

One cool day Winnon emerged from the family’s backyard pool and entered the house to warm up, and exclaimed to his mother that his nuts were freezing. His shocked mother asked him where he had heard that word and Winnon, suspecting that he had committed a faux pas and expecting the worst, said that he didn’t remember. He probably heard the word at school but didn’t want to implicate one or more of his friends. His mother explained to him that the term nuts, although quite descriptive in nature, should not be used to describe those components of the male physique, at least not in conversations among genteel and well-educated people.

A pre-school Winnon and his mother were traveling in the car and his mother said they would have to stop at a station to fill the car’s gas tank, and Winnon asked why. She explained that if the car ran out of gas they would have to park it somewhere. Winnon said Oh, and then they passed an automobile dealer’s location that sported acres of new and used automobiles, and Winnon asked whether all those cars had run out of gas.

There are many more Tracie-isms and Winnon-isms lurking in the wings, and the count is growing steadily. I have implored their mother, my princess daughter that lives and loves in that land of beautiful lakes and open spaces, to document those –isms voiced in the past by her children and those –isms that will undoubtedly appear in the future. Many are classic, and all are well-worthy of documentation. Art Linkletter many years ago, and Bill Crosby more recently, were correct in saying on their television shows that Kids say the darndest things!

That’s my story and I’m sticking to it.

 
Leave a comment

Posted by on December 15, 2010 in Childhood, Family, Humor, Uncategorized

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

To lay, or to lie—that is the question . . .

And this is the answer: Hens lay—people lie.

The misuse of lay and lie is one of my pet peeves, perhaps the pettiest and peeviest of all.

We hear the verbs misused in every venue—we see it printed in our daily newspapers and other periodicals, and we hear it on radio, on television and in everyday conversations. Medics arriving at an accident scene will invariably tell the injured to lay down, lay still. The medic may report to his home station that he found the injured person laying in a ditch beside the road—and the operator may ask him to repeat the victim’s location by saying, “Repeat, please—where is the victim laying?” As much as I detest repeating myself, I will now repeat myself:

Hens lay—people lie.

Remember when we learned to conjugate verbs? We memorized word groups containing the present, past and future tenses of verbs. The verb to lie, as in lie down, is conjugated as lie, lay, lain—I lie down today, I lay down yesterday, and  by this time tomorrow I will have lain down again. This conjugation is used to reflect the position of something in repose, whether alive or dead, whether animate or inanimate, whether animal, vegetable or mineral and whether prostrate or supine.

A quick explanation here on prostrate versus supine may be in order, just in the highly unlikely possibility that one or more viewers may be confused by the difference between prostrate and supine. Prostrate means lying on one’s stomach (face down), and supine means lying on one’s back (face up).

Special note: Some people sometimes tend to confuse the term prostrate with prostate. The first refers to position—the second is “a gland found at the neck of the bladder in male mammals.” I remember a sentence in a novel that read, “He lay prostate on the altar of Mammon.” The name Mammon, of course, refers to wealth, something regarded as evil, an object of worship and devotion. Medieval writers took Mammon as the name of the devil of covetousness. I suspect that the misspelling of prostrate was a typo, an error made way back in the days before spellcheckers came into use. There is a truth to be learned here—spellcheckers are not infallible.

The verb to lie also refers to truthfulness (or the lack thereof), and is conjugated as follows: lie, lied, lied—I lie today (or I am lying, the gerund form of lie), I lied yesterday, and by this time tomorrow I will have lied again.

The verb to lay also has two very different meanings, as does the verb to lie. It can refer to the hen’s ability to lay an egg (lay, laid, laid), or it may be used to place or put something, also conjugated as lay, laid and laid. Rather that saying “Put (or place) it on the table,” we can say “Lay it on the table.” We can then legitimately say that we laid it on the table, and that by this time tomorrow we will have laid another on the table.

I suppose that a hen could lie down, but in my experience they only sit—or stand, of course. I have never seen a hen lie. However, I have heard hens lie. When I was a child, in a time shrouded in the mists of the past, a cackling hen usually meant that an egg had just been laid. That sound would send me running to the hen house for a quick visual scan of the nests to locate and purloin the egg, still warm after its journey from darkness to the bright light of day, then a quick run to the general store one-quarter mile distant to initiate and complete a business transaction. A dozen eggs in those days cost 60 cents, so I would exchange the egg for a nickel’s worth of something sweet, the buyer’s choice of items ranging from candy to cookies to a Coke. Yes, at that time the green Mae West-shaped bottle of Coca-Cola cost just five cents.

As regards that hen cackling, the cackling did not always indicate that an egg had been laid and was available. There were other situations in which hens cackled. They often cackled when the rooster was in hot pursuit, a cackle engendered by panic or perhaps by anticipation or some alternate feeling. Hens also sometimes cackled shortly after being overtaken by the rooster—whether the cackling indicated pleasure or disappointment is known only by the hen—and the rooster, perhaps. I use the word perhaps because the hen, in any discussion that may have ensued between her and the rooster following their encounter, may have told him things that were somewhat less than truthful, little white lies told so the the rooster would hear that which she knew he wanted, and needed, to hear. Let’s face it, my brothers—it’s well known that some actions of some animals sometimes mirror the actions of humans, both in the psychological sense and the physical sense—they just speak a different language.

A quick application of basic arithmetic to the sale of eggs at sixty cents per dozen:

Armed with the knowledge that twelve of something—anything—equals one dozen, then dividing the cost of a dozen eggs (sixty cents) by the number of eggs in a dozen (twelve) would show that one egg had a value of  five cents, and one might wonder how the store’s proprietor could make a profit. In this instance he was satisfied to break even—he was my uncle, the husband of my mother’s sister, a deeply religious and benevolent man cut down in the prime of his life. He was killed by the actions of a 12-year-old boy, a first-cousin to me and the younger of his two sons.

My cousin’s actions were not deliberate—his father’s death was an accident, avoidable perhaps, but still an unfortunate accident. Unless it sprouts wings and flies (or flees) from my memories and refuses to return, the story of my uncle’s death will be the subject of a future posting.

Stay tuned.


 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,